Saturday, March 21, 2020
Knowing How and When to Correct Students in Class
Knowing How and When to Correct Students in Class A crucial issue for any teacher is when and how to correct students English mistakes. Of course, there are a number of types of corrections that teachers are expected to make during the course of any given class. Here are the main types of mistakes that need to be corrected: Grammatical mistakes (mistakes of verb tenses, ââ¬â¹preposition use, etc.)Vocabulary mistakes (incorrect collocations, idiomatic phrase usage, etc.)Pronunciation mistakes (errors in basic pronunciation, errors in word stressing in sentences, errors in rhythm and pitch)Written mistakes (grammar, spelling and vocabulary choice mistakes in written work) The main issue at hand during oral work is whether or not to correct students as they make mistakes. Mistakes may be numerous and in various areas (grammar, vocabulary choice, the pronunciation of both words and correct stressing in sentences). On the other hand, correction of written work boils down to how much correction should be done. In other words, should teachers correct every single mistake, or, should they give a value judgment and correct only major mistakes? Mistakes Made During Discussions and Activities With oral mistakes made during class discussions, there are basically two schools of thought: 1) Correct often and thoroughly 2) Let students make mistakes. Sometimes, teachers refine the choice by choosing to let beginners make many mistakes while correcting advanced students often. However, many teachers are taking a third route these days. This third route might be called selective correction. In this case, the teacher decides to correct only certain errors. Which errors will be corrected is usually decided by the objectives of the lesson, or the specific exercise that is being done at that moment. In other words, if students are focusing on simple past irregular forms, then only mistakes in those forms are corrected (i.e., goed, thinked, etc.). Other mistakes, such as mistakes in a future form, or mistakes of collocations (for example I made my homework) are ignored. Finally, many teachers also choose to correct students after the fact. Teachers take notes on common mistakes that students make. During the follow-up correction session, the teacher then presents common mistakes made so that all can benefit from an analysis of which mistakes were made and why. Written Mistakes There are three basic approaches to correcting written work: 1) Correct each mistake 2) Give a general impression marking 3) Underline mistakes and/or give clues to the type of mistakes made and then let students correct the work themselves. Whats All the Fuss About? There are two main points to this issue: If I allow students to make mistakes, I will reinforce the errors they are making. Many teachers feel that if they do not correct mistakes immediately, they will be helping reinforce incorrect language production skills. This point of view is also reinforced by students who often expect teachers to continually correct them during class. The failure to do so will often create suspicion on the part of the students. If I dont allow students to make mistakes, I will take away from the natural learning process required to achieve competency and, eventually, fluency. Learning a language is a long process during which a learner will inevitably make many, many mistakes. In other words, we take a myriad of tiny steps going from not speaking a language to being fluent in the language. In the opinion of many teachers, students who are continually corrected become inhibited and cease to participate. This results in the exact opposite of what the teacher is trying to produce: the use of English to communicate. Why Correction Is Necessary Correction is necessary. The argument that students just need to use the language and the rest will come by itself seems rather weak. Students come to us toà teachà them. If they only want conversation, they will probably inform us, or, they might just go to a chat room on the Internet.à Obviously,à students need to be corrected as part of the learning experience. However, students also need to be encouraged to use the language. It is true that correcting students while they are trying their best to use the language can often discourage them. The most satisfactory solution of allà is to makeà correction an activity. Correction can be used as a follow-up to any given class activity. However, correction sessions can be used as a valid activity in and of themselves. In other words, teachers can set up an activity during which each mistake (or a specific type of mistake) will be corrected. Students know that the activity is going to focus onà correctionà and accept that f act. However, these activities should be kept in balance with other, more free-form, activities which give students the opportunity to express themselves without having to worry about being corrected every other word. Finally, other techniques should be used to make correction not only part of theà lessonà but also a more effective learning tool for the students. These techniques include: Deferring correction to the end of an activityTaking notes on typical mistakes made by many studentsCorrecting only one type of errorGiving students clues to the type of error they are making (in written work) but allowing them to correct the mistakes themselvesAsking other students to remark on mistakes made and then explain the rules by themselves. A great technique for getting teacher pets listening instead of answering each question themselves. However, use this with caution! Correction is not an either/or issue. Correction needs to takeà placeà and is expected and desired by students. However, the manner in whichà teachers correct studentsà play a vital role in whether students become confident in their usage or become intimidated. Correcting students as a group, in correction sessions, at the end of activities, and letting them correct their own mistakes all help in encouraging students to use English rather than to worry about making too many mistakes.
Wednesday, March 4, 2020
The Imperfect Tense in Spanish
The Imperfect Tense in Spanish The imperfect tense in Spanish is the tense that expresses action in the past that has not been completed, that occurred habitually or frequently, or that took place over an indefinite period of time. It contrasts with the preterite tense, which expressesââ¬â¹ an action that took place at a definite time or has been completed. English does not have an imperfect tense per se, although it has other ways of expressing the concept of the Spanish imperfect, such as by context or by saying that something used to happen or was happening. The preterite and imperfect tenses are often referred to as the two simple past tenses of Spanish. The imperfect tense can also be contrasted with the perfect tenses of Spanish, which refer to completed action. (Although the usage is no longer common, the English perfect is sometimes a synonym of complete.) Spanish has past perfect, present perfect and future perfect tenses. By itself, the term imperfect tense usually refers to its indicative form. Spanish also has two forms of the subjunctive imperfect, which are nearly always interchangeable. The imperfect is known as the pretà ©rito imperfecto in Spanish. Forming the Imperfect Tense The indicative imperfect is conjugatedà in the following pattern for regular -ar, -er and -ir verbs: Hablar: yo hablaba, tà º hablabas, usted/à ©l/ella hablaba, nosotros/nosotras hablbamos, vosotros/vosotras hablabais, ustedes/ellos/ellas hablaban.Beber: yo bebà a, tà º bebà as, usted/à ©l/ella bebà a, nosotros/nosotras bebà amos, vosotros/vosotras bebà ais, ustedes/ellos/ellas bebà an.Vivir: yo vivà a, tà º vivà as, usted/à ©l/ella vivà a, nosotros/nosotras vivà amos, vosotros/vosotras vivà ais, ustedes/ellos/ellas vivà an. The subjunctive form in more common use is conjugated as follows: Hablar: yo hablara, tà º hablaras, usted/à ©l/ella hablara, nosotros/nosotras hablramos, vosotros/vosotras hablarais, ustedes/ellos/ellas hablaran.Beber: yo bebiera, tà º bebieras, usted/à ©l/ella bebiera, nosotros/nosotras bebià ©ramos, vosotros/vosotras bebierais, ustedes/ellos/ellas bebieran.Vivir: yo viviera, tà º vivieras, usted/à ©l/ella viviera, nosotros/nosotras vivieramos, vosotros/vosotras vivierais, ustedes/ellos/ellas vivieran. Uses for the Imperfect Tense One of the most common uses of the present tenses is to tell of past actions that did not have a clear beginning or end. These may involve situations or repeated actions that occurred over an indefinite period of time. A simple example is Asistà amos a la escuela or We attended the school. Use of the imperfect tense indicates that it is unimportant when the attendance began and ended- in fact, asistà amos could be used even if the speaker is still a student at the school as long as the students attended in the past. Note that there is a subtle meaning of difference from the preterite equivalent, Asistimos a la escuela, which also could be translated as We attended the school. The preterite suggests the speaker no longer attended the school, or that the reference is to a specific time. Similarly, the imperfect is used in specifying the background of another event. For example, Nos conocimos cuando asistà amos a la escuela, or We met each other when we were attending the school. Conocimos is in the preterite from because it refers to an incident that occurred at a specific time, but the background portion of the sentence uses the imperfect. Translation of the imperfect to English depends on the context. The most frequent translations for asistà amos include we attended, we used to attend, we were attending, and we would attend. Sample Sentences Using the Imperfect Tense Spanish imperfect verbs (in boldface) with possible English translations are shown below. Ãâ°l cantaba. (He used to sing. The English translation shows how the activity occurred over an indefinite, extended period of time.)Ella escribà a la carta. (She was writing the letter. Note that in this and the above example, out of context the verb doesnt indicate when or even whether the action came to an end.)Yo conocà a a Eva. (I knew Eva. Conocer can mean to know or to meet. The use of the imperfect here shows that the activity took place over an indefinite period of time, so knew makes sense here.)Una mujer murià ³ en el hospital mientras estaba bajo custodia. (A woman died in the hospital while she was in custody. This sentence shows the use of the imperfect for background.)Cuando era estudiante, jugaba todo el tiempo. (When he was a student, he would play all the time.)Dudo que mi madre comprara alguna vez esa revista. (I doubt that my mother ever bought that magazine. The imperfect is used here because the possible event wouldnt have happened at a particular time.)U n gran buffet estaba a la disposicià ³n de ellos para que comieran todo lo que quisieran. (A huge buffet was at their disposal so they could eat whatever they wanted. Note how the context requires different ways of translating the subjunctive.) Key Takeaways The imperfect tense is one of the two Spanish simple past tenses, the other being the preterite.The imperfect tense is used when the beginning and end of the action are unknown, unspecified, and/or unimportant.One common use of the imperfect is in describing events that serve as background for another event.
Subscribe to:
Posts (Atom)